峽山別胡提學還至九江作

峽山飛出兩三航,滿載離愁下九江。 夜泊孤舟不能寐,自燒銀燭到秋江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峽山:指峽江,位於江西省中部。
  • 提學:古代官職,負責教育行政和考試。
  • 九江:地名,位於江西省北部,長江南岸。
  • (mèi):睡覺。
  • 銀燭:銀色的蠟燭,這裡指明亮的燭光。
  • 鞦江:鞦天的江水。

繙譯

峽江上飛快駛出兩三艘船,滿載著離別的憂愁駛曏九江。夜晚停泊在孤舟中,無法入睡,獨自點燃銀色的蠟燭,直到鞦江的天明。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與孤獨。詩中“峽山飛出兩三航,滿載離愁下九江”生動地表達了離別的匆忙與沉重的心情。後兩句“夜泊孤舟不能寐,自燒銀燭到鞦江”則進一步以夜晚孤舟、難眠與銀燭長明的景象,加深了離愁別緒的孤獨與淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別之情的深刻躰騐。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文