挽竹齋

屋裏沾裳羅一峯,門前又報竹齋翁。 一年氣運天何極,兩嘆交情日未窮。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沾裳:淚水沾溼了衣裳。
  • 羅一峯:人名,可能是指某位名叫羅一峯的朋友或親人。
  • 竹齋翁:人名,指竹齋先生,可能是作者的朋友或親人。
  • 氣運:命運,指人生的吉凶禍福。
  • 交情:朋友之間的情誼。

翻譯

屋內,淚水沾溼了我的衣裳,因爲思念羅一峯;門外,又傳來消息,竹齋先生也已離世。 一年的命運變化無常,天意難測;我兩次嘆息,與他們的友情卻永無止境。

賞析

這首作品表達了作者對兩位朋友的深切懷念和無盡的哀思。詩中,「屋裏沾裳」和「門前又報」形成了鮮明的對比,突出了作者內心的悲痛。通過「一年氣運天何極」來感嘆人生的無常和命運的不可預測,而「兩嘆交情日未窮」則強調了友情的深厚和永恆。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對生命無常的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文