別蒼梧席間呈謝大參段都閫

蒼梧城中三日雨,曉坐肩輿辭兩府。 參西藩者謝大夫,枉與段侯同出祖。 麻衣搭颯濫西席,對坐一文兼一武。 三人相逢豈易得,一金便作華筵主。 酒酣擁蓋回仙亭,立馬蒼茫別容與。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼梧:地名,今廣西梧州市。
  • 肩輿:古代的一種交通工具,類似於轎子。
  • 兩府:指兩個官署或官府。
  • 參西藩者:指在西邊邊疆任職的官員。
  • 謝大夫:人名,指謝大參。
  • 段侯:人名,指段都閫。
  • 出祖:古代的一種禮儀,指出門迎送貴賓。
  • 麻衣搭颯:形容衣着簡樸。
  • 濫西席:指不配坐在西邊的座位上,表示自謙。
  • 一文兼一武:指既有文才又有武藝。
  • 華筵:盛大的宴席。
  • 擁蓋:手持傘蓋,表示尊貴。
  • 仙亭:指風景優美的亭子。
  • 蒼茫:形容景色遼闊,模糊不清。
  • 容與:從容不迫的樣子。

翻譯

在蒼梧城中連下了三天的雨,清晨我乘坐肩輿告別了兩個官府。西邊邊疆任職的謝大夫,委屈他與段侯一同出來送行。我穿着簡樸的麻衣,不配坐在西邊的座位上,與一文一武的兩位對坐。這樣的三人相逢實屬難得,只需一點金錢就能成爲盛大宴席的主人。酒宴過後,我手持傘蓋回到風景優美的仙亭,在蒼茫的景色中與從容不迫的他們告別。

賞析

這首作品描繪了作者在蒼梧城中的離別場景,通過細膩的描寫展現了與謝大夫和段侯的深厚情誼。詩中「麻衣搭颯濫西席」一句,既表達了作者的自謙,也反映了當時社會的等級觀念。結尾的「酒酣擁蓋回仙亭,立馬蒼茫別容與」則以蒼茫的景色和從容的態度,抒發了離別時的複雜情感,展現了作者豁達的胸懷和深沉的友情。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文