有鶴寓懷先友丁彥誠邑宰
有鶴獨睨臨江樓,雪衣迥映江天幽,問爾莫是蘇耽流。
蘇耽一去三十秋,人間膏火不可留,欲往從之嗟無由。
鶴聞我言九回頭,欲去不去增綢繆。四野無雲風颼颼,奮翮萬里須臾周,顧我欲下非丁侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 睨(nì):斜視。
- 雪衣:指鶴的白色羽毛。
- 迥映:遠映,遠遠地映照。
- 蘇耽:傳說中的仙人名。
- 膏火:比喻人間的繁華和紛擾。
- 嗟無由:嘆息沒有辦法。
- 綢繆(chóu móu):纏綿,依依不捨。
- 奮翮:振翅飛翔。
- 須臾:片刻,一會兒。
- 丁侯:指丁彥誠,詩中的先友。
翻譯
有一隻鶴獨自斜視着臨江的樓閣,它那潔白的羽毛在江天之間顯得格外幽靜。我問它,莫非你是傳說中的仙人蘇耽?蘇耽離開人間已經三十個春秋,人世間的繁華和紛擾無法留住他,我想要追隨他,卻嘆息沒有辦法。鶴聽了我的話,九次回頭,想要離去卻又依依不捨。四周沒有云彩,風聲颼颼,它振翅飛翔,片刻間就能飛越萬里,但它回頭看我,想要降落卻不是因爲丁侯。
賞析
這首詩通過描繪一隻孤獨的鶴,表達了詩人對仙人蘇耽的嚮往和對人世間繁華的無奈。詩中,鶴的形象被賦予了超脫塵世的仙氣,它的徘徊和不捨,反映了詩人內心的矛盾和追求。詩人通過對鶴的描寫,抒發了自己對超脫世俗、追求高遠境界的渴望,同時也表達了對友人丁彥誠的思念之情。整首詩意境深遠,語言凝練,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。