介軒

正道無委轍,邪蹊多旁通。 周旋一失足,百川不可東。 所以古人介,蚍蜉視三公。 去此日雲遠,誰能躡其蹤。 偉哉康大夫,仰止柳下翁。 華構揭巨扁,烈烈生清風。 豈比桃李花,森如千丈鬆。 下焉鞭埃氛,上焉追鴻濛。 願言堅砥柱,屹向橫流衝。 心乎苟勿替,會見收奇功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 正道:正確的道路或原則。
  • 委轍:彎曲的車轍,比喻偏離正道。
  • 邪蹊:邪惡的小路,比喻不正當的手段或途徑。
  • 旁通:旁門左道,不正當的途徑。
  • 周旋:應對,處理。
  • 失足:比喻犯錯誤或墮落。
  • 百川:衆多河流,比喻衆多的選擇或可能性。
  • 蚍蜉:螞蟻,比喻微不足道的事物。
  • 三公:古代官職,指太師、太傅、太保,代表高官顯貴。
  • 躡其蹤:追隨其足跡,比喻學習或效仿。
  • 康大夫:康有爲,清末民初的政治家、思想家。
  • 柳下翁:柳下惠,春秋時期的賢人。
  • 華構:華麗的建築,比喻高尚的品德或成就。
  • 巨扁:巨大的匾額,比喻顯赫的聲名。
  • 烈烈:形容風聲或氣勢。
  • 清風:比喻高潔的品格或清新的氣息。
  • 桃李花:比喻短暫的美麗或表面的榮耀。
  • :茂密,比喻堅定不移。
  • 千丈鬆:比喻堅韌不拔的品質。
  • 鞭埃氛:比喻掃除塵世的污濁。
  • 鴻濛:古代傳說中的混沌狀態,比喻高遠的境界。
  • 砥柱:比喻堅定的支持或支柱。
  • 橫流:比喻困難或挑戰。
  • 勿替:不要放棄。

翻譯

正確的道路沒有彎曲的車轍,而邪惡的小路卻有許多旁門左道。一旦在應對中稍有失誤,衆多的選擇就無法回頭。因此,古人視微不足道的螞蟻與高官顯貴無異。隨着時間的流逝,誰能追隨他們的足跡呢?康有爲大夫的偉大,在於他仰慕柳下惠的賢德。他那華麗的建築上掛着巨大的匾額,烈烈生出清新的風氣。這豈是短暫的桃李花所能比擬,它如同千丈鬆一般堅定不移。在下方掃除塵世的污濁,在上方追求高遠的境界。願我們堅定如砥柱,屹立不倒地面對挑戰。只要心中不放棄,必將收穫非凡的成就。

賞析

這首詩通過對比正道與邪蹊,強調了堅守正道的重要性。詩中,「百川不可東」一句,形象地表達了選擇正道後不可回頭的決心。康有爲和柳下惠的典故,展示了詩人對於高尚品德的追求。結尾處,詩人鼓勵人們堅定信念,面對挑戰不退縮,預示着只要堅持,就能取得卓越的成就。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於道德堅持和人生追求的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文