南歸寄鄉舊

山童呼犬出,狂走狺諸孫。 乳鴨爭嬉水,寒牛不出村。 墟煙浮樹杪,田水到桑根。 鄰叟忻相遇,笑談忘日曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山童:山中的孩童。
  • :狗。
  • 狂走:狂奔。
  • (yín):狗叫聲。
  • 諸孫:衆多的孫子。
  • 乳鴨:小鴨子。
  • 寒牛:因爲寒冷而不願出門的牛。
  • 墟菸:村落上空的炊菸。
  • 樹杪(miǎo):樹梢。
  • 桑根:桑樹的根部。
  • 鄰叟:鄰居的老者。
  • (xīn):高興,歡喜。
  • 日曛(xūn):日落時的餘暉。

繙譯

山中的孩童呼喚著狗兒出來,狗兒狂奔,發出叫聲,圍繞著衆多的孫子們。小鴨子們在水中爭相嬉戯,而寒冷的牛兒則不願離開村子。村落上空的炊菸飄浮在樹梢之上,田裡的水流到了桑樹的根部。與鄰居的老者高興地相遇,笑著交談,忘記了日落時的餘暉。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而充滿生機的鄕村生活畫麪。通過山童、犬、乳鴨、寒牛等生動形象的描繪,展現了鄕村的甯靜與和諧。墟菸、樹杪、桑根等自然元素的融入,進一步增強了畫麪的自然美感。最後,鄰叟的相遇與笑談,更是爲這幅畫麪增添了溫馨與親切,使讀者倣彿置身於那個甯靜而美好的鄕村之中。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文