(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挹(yì):汲取,引。
- 垂垂:漸漸。
- 故故:故意,特意。
- 拌飲:盡情飲酒。
翻譯
在這遙遠的天涯,我們恰逢佳節,天空卻飄着細雨,雲層厚重,陽光難以穿透。翠綠的山色與紫色的岩石相連,彷彿延伸到了客人的座位旁,綠色的芳草似乎漂浮在人們的衣襟上。對着山花,我們舉杯暢飲,山花似乎也在微笑;林中的鳥兒聽到歌聲,故意飛來飛去。千年以來,只有你獨醒,這是爲什麼呢?請你盡情飲酒,不要拒絕我的邀請。
賞析
這首作品描繪了在異鄉佳節時的景象,通過細膩的自然描寫,表達了詩人對友人的深情邀請和對自然美景的欣賞。詩中「翠挹紫巖連客座,綠浮芳草上人衣」巧妙地將自然景色與人文活動結合,展現了詩人與友人共飲的愉悅場景。末句「憑君拌飲莫相違」直抒胸臆,表達了詩人希望友人不要拒絕共飲的誠摯情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。