所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上巳:古代節日,農曆三月初三,人們常在這一天舉行祭祀、遊玩等活動。
- 海目山:山名,具體位置不詳,可能是作者所在地的山。
- 禊飲:古代的一種祭祀活動,通常在春、秋兩季進行,以祈求健康和消除不祥。
- 羽觴:古代一種酒器,形狀似鳥,有羽翼狀的裝飾。
- 羽人:神話中的仙人,常被描繪爲有羽翼的人。
- 丘:小山。
- 斗酒:古代飲酒的一種方式,用鬥(一種容器)量酒。
- 黃鶯:鳥名,即黃鸝,常在春天鳴叫,聲音悅耳。
- 青翰舟:青色的船,翰指船。
- 春叢:春天的花叢。
- 煙霧氣:指春天的霧氣,給人以朦朧美。
- 波盪:波濤起伏,這裏形容心情的波動。
- 古今愁:指自古至今的憂愁。
- 楚水:指楚地的河流,這裏泛指水域。
- 芳杜洲:芳香的杜若草生長的洲渚,杜若是一種香草。
翻譯
羽觴在何處漂流,飛越過仙人的山丘。 斗量美酒,黃鶯在耳邊細語,青色的船在青山間穿行。 春日的花叢中瀰漫着朦朧的霧氣,波濤起伏,激盪着古今的憂愁。 楚地的河流似乎永遠相接,我歸去時,芳香的杜若草遍佈洲渚。
賞析
這首詩描繪了春日山中禊飲的景象,通過羽觴、黃鶯、青翰舟等意象,展現了詩人對自然美景的欣賞和對歷史滄桑的感慨。詩中「春叢煙霧氣,波盪古今愁」一句,巧妙地將自然景色與人文情感結合,表達了詩人對時光流轉、世事變遷的深沉感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。