用樂府題作唐體十二首有所思

物色歸驕虜,蛾眉鎮獨顰。 遷延上馬地,決絕貫魚人。 觱篥風相切,琵琶語不真。 君王有飛將,妾是玉關塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 物色:指美貌的女子。
  • 驕虜:驕傲的敵人。
  • 蛾眉:古代用來形容女子細長美麗的眉毛,這裡指美女。
  • :皺眉。
  • 遷延:拖延,猶豫不決。
  • 決絕:斷然,堅決。
  • 貫魚:比喻連續不斷,這裡指連續的征戰。
  • 觱篥(bì lì):古代一種吹奏樂器。
  • 琵琶語:琵琶的聲音,這裡比喻女子的哀怨。
  • 飛將:指英勇善戰的將領。
  • 玉關:玉門關,古代邊塞的關隘,這裡指邊疆。

繙譯

美貌的女子歸於驕傲的敵人,她的眉頭縂是緊鎖。 在上馬的地方猶豫不決,堅決地成爲連續征戰的人。 風中觱篥的聲音刺耳,琵琶的哀怨之聲不甚真切。 君王擁有英勇的將領,而我是邊疆的塵埃。

賞析

這首詩描繪了一位被俘女子的哀怨與無奈。詩中,“物色歸驕虜”一句,既表達了女子美貌被敵人所佔有的悲哀,也暗含了對戰爭的控訴。“蛾眉鎮獨顰”則進一步以女子皺眉的形象,傳達出她的憂愁和不滿。後兩句通過對觱篥和琵琶聲音的描寫,加深了詩的哀怨氛圍。最後兩句則通過對比君王的將領和自己的境遇,突出了女子的無助和邊疆的荒涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對戰爭和女性命運的深刻關注。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文