(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:明代對監察御史的別稱。
- 緝熙:光明,這裏指美好的景象。
- 欖山:山名,具體位置不詳。
- 竹齋:人名,可能是詩人的朋友或同道。
- 白日:白天。
- 索翠崖:尋找綠色的山崖。
- 仙家:仙人居住的地方。
- 玉樹:傳說中仙境的樹。
- 碧雲:青雲,比喻高遠。
- 冬酒:冬天釀造的酒。
- 鬆徑:松樹間的小路。
- 山靈:山中的神靈。
翻譯
白天有人呼喚着去尋找那翠綠的山崖,仙人居住的地方,玉樹被碧雲所掩埋。 卻懷疑是冬天釀造的酒開啓了松樹間的小路,便有山中的神靈在怨恨竹齋。
賞析
這首詩描繪了一幅仙境般的山景,通過「白日傳呼索翠崖」和「仙家玉樹碧雲埋」的描繪,展現了山中的神祕與美麗。後兩句「卻疑冬酒開鬆徑,便有山靈怨竹齋」則帶有一種超脫現實的想象,將冬酒與鬆徑、山靈與竹齋巧妙結合,表達了詩人對自然美景的嚮往和對隱居生活的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和仙境的無限遐想。