夜泊富陽

富陽城下泊,落日映川原。 雲起連天目,潮生自海門。 客星春渚白,仙舫夜濤喧。 嘉遁思前哲,終期不負言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 富陽:地名,位於今浙江省杭州市西南部。
  • 川原:平原,原野。
  • 天目:山名,位於浙江省西北部,是著名的風景名勝區。
  • 海門:指江河入海口,這裏可能指杭州灣。
  • 客星:古代對彗星的稱呼,也泛指不常見的星。
  • 春渚:春天的水邊。
  • 仙舫:裝飾華美的船,常用來比喻船隻的華麗。
  • 嘉遁:指隱居避世,高尚其志。
  • 前哲:前代的賢人或智者。
  • 終期:最終的期限或目標。

翻譯

夜晚停船在富陽城下,落日的餘暉映照着平原河流。 雲霧升騰,與天目山相連,潮水從海門涌來。 春天的水邊出現了不常見的星辰,夜間的濤聲中,華麗的船隻喧鬧。 我思考着前代賢人的隱居之志,最終希望不辜負他們的遺言。

賞析

這首作品描繪了夜晚停泊在富陽城下的景象,通過落日、雲霧、潮水等自然元素,營造出一種寧靜而壯闊的氛圍。詩中「客星春渚白,仙舫夜濤喧」一句,巧妙地將天象與人事結合,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對前賢的敬仰。結尾的「終期不負言」則體現了詩人堅守諾言、追求高尚志向的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對人生理想的執着追求。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文