和湯靈臺見寄韻

· 陳璉
多君文采邁玄暉,新拜靈臺住帝畿。 地望清高公事簡,門庭嚴靜俗人稀。 仰觀日月星辰象,深識乾坤造化機。 自是太平多瑞應,御前頻奏卿雲飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 多君:非常讚賞您。
  • 文采:文學才華。
  • :超越。
  • 玄暉:指文學的光輝。
  • 靈臺:古代指觀星象的地方,這裏指官職。
  • 帝畿:京城及其周邊地區。
  • 地望:地位和聲望。
  • 公事簡:公務簡單,不繁瑣。
  • 門庭嚴靜:家門嚴肅寧靜。
  • 俗人稀:世俗之人很少。
  • 日月星辰象:指天象。
  • 乾坤造化機:天地自然的創造和變化。
  • 瑞應:吉祥的徵兆。
  • 御前:皇帝面前。
  • 卿雲:指祥雲,象徵吉祥。

翻譯

非常讚賞您的文學才華超越了玄暉,新近被任命爲靈臺官職,駐守在京城。您的地位清高,公務簡單,家門嚴肅寧靜,世俗之人很少打擾。您仰觀日月星辰的天象,深刻理解天地自然的創造和變化。在這太平盛世,吉祥的徵兆頻現,皇帝面前常奏報祥雲飛舞的喜訊。

賞析

這首作品讚美了湯靈臺的文學才華和高尚地位,描繪了他清靜的生活環境和對天象的深刻理解。詩中「仰觀日月星辰象,深識乾坤造化機」展現了湯靈臺對自然界的敬畏和探索,而「自是太平多瑞應,御前頻奏卿雲飛」則表達了對其在太平盛世中扮演的吉祥角色的肯定。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對湯靈臺的敬仰之情。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文