將之吳越留別親友

赭顏當別酒,不飲且先陳。 衣食堪生我,妻孥暫託人。 迴腸千水曲,迎面衆山新。 肯厭一茅屋,端居養性真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赭顏:紅潤的面色。赭(zhě),紅褐色。
  • 迴腸:形容內心極度悲傷或焦慮。
  • 端居:安然居住。
  • 養性真:培養本性中的真誠與純樸。

翻譯

紅潤的面龐對着離別的酒杯,即使不飲,也要先陳述心意。 衣食足以維持我的生活,妻兒暫時託付給他人。 內心如千迴百轉的曲折水流,迎面而來的是連綿不斷的新山景。 怎會嫌棄一間簡陋的茅屋,安然居住,培養內心的真誠與純樸。

賞析

這首作品表達了詩人離別親友時的深情與對簡樸生活的嚮往。詩中,「赭顏當別酒」描繪了離別時的場景,而「迴腸千水曲」則巧妙地比喻了內心的複雜情感。最後兩句「肯厭一茅屋,端居養性真」,彰顯了詩人對簡樸生活的珍視和對內心真誠的追求,體現了詩人淡泊名利、追求精神富足的高尚情操。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文