張巡

獨蔽江淮阻賊兵,乾坤回首盡羶腥。 何人肯救睢陽急,不使忠臣負忍名。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獨蔽:獨自遮蔽,指獨自抵抗。
  • 江淮:指長江和淮河流域,這裏指張巡所在的地區。
  • 阻賊兵:阻止敵軍。
  • 乾坤:天地,這裏指整個世界或國家。
  • 羶腥:腥臭,比喻戰爭的殘酷和血腥。
  • 睢陽:地名,今河南省商丘市,是張巡抵抗安史之亂的重要戰場。
  • 負忍名:揹負忍辱的名聲。

翻譯

獨自在江淮地區抵抗敵軍,回首望去,整個世界都充滿了戰爭的殘酷和血腥。 有誰願意去救援睢陽的危急,不讓忠臣揹負忍辱的名聲。

賞析

這首詩讚頌了張巡在江淮地區獨自抵抗敵軍的英勇行爲,同時表達了對當時無人救援睢陽的遺憾和對忠臣的同情。詩中「獨蔽江淮阻賊兵」一句,既展現了張巡的英勇,也暗示了當時的艱難處境。「乾坤回首盡羶腥」則通過生動的比喻,描繪了戰爭的殘酷景象。後兩句則直接抒發了對忠臣的同情和對救援的渴望,情感真摯,令人動容。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文