讀陳庸詩稿

天上霓裳久寂寥,人間何處不詩瓢。 寄言雪月風花好,都在騷人仔細描。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霓裳(ní cháng):指仙人的衣服,這裏比喻高雅的詩文。
  • 寂寥:形容孤單冷清。
  • 詩瓢:比喻詩稿,這裏指詩歌創作的場所或環境。
  • 騷人:指詩人。

翻譯

天上的仙衣已經久久地沉寂無聲,人間哪裏不是詩歌創作的樂園。 我寄語那些美麗的雪月風花,都是詩人需要仔細描繪的對象。

賞析

這首作品通過對比天上與人間的景象,表達了對詩歌創作的熱愛和對自然美景的讚美。詩中「天上霓裳久寂寥」一句,以天上的寂靜來反襯人間的詩意盎然。後兩句則直接讚美了自然界的雪月風花,並強調了詩人對這些美景的細緻描繪,體現了詩人對詩歌藝術的追求和對自然美的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文