和胡祭酒村居即事韻
赤日方赫熾,臨流詠風漣。
軒窗既弘敞,水木尤澄鮮。
泳波見遊鯈,抱葉鳴新蟬。
炎蒸倏焉滌,涼氣恆滿前。
憶昔河朔飲,猶鯨吸百川。
人生行樂耳,矧遇承平年。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赫熾(hè chì):熾熱,形容陽光強烈。
- 風漣:微風吹動水面形成的波紋。
- 弘敞:寬敞明亮。
- 澄鮮:清澈明亮。
- 遊鯈(yóu tiáo):遊動的魚。
- 炎蒸:炎熱的蒸汽。
- 倏焉:突然。
- 河朔飲:指在北方河邊飲酒。
- 猶鯨吸百川:形容飲酒量大,像鯨魚吸水一樣。
- 矧(shěn):何況。
翻譯
烈日正熾熱,我靠近水邊詠歎微風吹動的水波。 窗戶寬敞明亮,水木之間尤其清澈明亮。 水中游動的魚兒,樹上新蟬鳴叫。 炎熱的蒸汽突然消散,清涼的氣息始終瀰漫在眼前。 回憶起在北方河邊飲酒的時光,飲酒量大如鯨魚吸水。 人生本就是追求快樂,何況是在這和平的年代。
賞析
這首作品描繪了夏日河邊的清涼景象,通過對比烈日與涼風的感受,表達了詩人對自然美景的欣賞和對生活的熱愛。詩中「赤日方赫熾」與「炎蒸倏焉滌」形成鮮明對比,突出了清涼之感。後文通過對往昔飲酒的回憶,展現了詩人豁達樂觀的人生態度,尤其是在「承平年」的背景下,更顯得詩人的生活態度輕鬆自在。