(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 赫熾(hè chì):熾熱,形容陽光強烈。
- 風漣:微風吹動水麪形成的波紋。
- 弘敞:寬敞明亮。
- 澄鮮:清澈明亮。
- 遊鯈(yóu tiáo):遊動的魚。
- 炎蒸:炎熱的蒸汽。
- 倏焉:突然。
- 河朔飲:指在北方河邊飲酒。
- 猶鯨吸百川:形容飲酒量大,像鯨魚吸水一樣。
- 矧(shěn):何況。
繙譯
烈日正熾熱,我靠近水邊詠歎微風吹動的水波。 窗戶寬敞明亮,水木之間尤其清澈明亮。 水中遊動的魚兒,樹上新蟬鳴叫。 炎熱的蒸汽突然消散,清涼的氣息始終彌漫在眼前。 廻憶起在北方河邊飲酒的時光,飲酒量大如鯨魚吸水。 人生本就是追求快樂,何況是在這和平的年代。
賞析
這首作品描繪了夏日河邊的清涼景象,通過對比烈日與涼風的感受,表達了詩人對自然美景的訢賞和對生活的熱愛。詩中“赤日方赫熾”與“炎蒸倏焉滌”形成鮮明對比,突出了清涼之感。後文通過對往昔飲酒的廻憶,展現了詩人豁達樂觀的人生態度,尤其是在“承平年”的背景下,更顯得詩人的生活態度輕松自在。