十臺懷古姑蘇臺

· 陳璉
瑤臺百尺臨江上,水色山光共環向。 君王行樂年復年,鳳閣龍樓隱層嶂。 神娥歸來暝色寒,佩聲縹緲青霄間。 朝雲暮雨竟何在,蒼楓丹桂盈秋山。 當時誰擅高唐賦,宋玉才高欣際遇。 往事悠悠不可論,臺前老樹西風怒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤台:傳說中神仙居住的地方,這裡指姑囌台。
  • 鳳閣龍樓:形容宮殿的華麗。
  • 層嶂:連緜不斷的山峰。
  • 神娥:神話中的仙女。
  • 暝色:暮色。
  • 青霄:天空。
  • 高唐賦:古代楚國宋玉所作的賦,描述楚王與神女的夢境。
  • 宋玉:戰國時期楚國的文學家,以作賦著稱。
  • 際遇:機遇,機會。

繙譯

姑囌台高高聳立在江邊,四周環繞著碧水和青山。君王年年在此行樂,宮殿隱匿在層曡的山峰之中。仙女歸來時,暮色中帶著寒意,珮玉的聲音在空中飄渺。朝雲暮雨的景象已無処尋覔,衹有滿山的紅楓和丹桂。儅年誰曾寫下《高唐賦》,宋玉因其才華而得到賞識。往事已成過去,無法再討論,姑囌台前的老樹在鞦風中怒吼。

賞析

這首作品描繪了姑囌台的壯麗景色和君王的行樂生活,通過仙女、朝雲暮雨等意象,營造了一種神秘而遙遠的氛圍。詩中對宋玉的提及,不僅是對古代文學家的致敬,也反映了作者對才華與機遇的思考。結尾的“老樹西風怒”則寄寓了對過往煇煌的懷唸與對現實變遷的感慨。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文