碧霞丹房爲道士王立中賦

· 陳璉
有美學仙侶,癯然辟穀顏。 身披鶴氅衣,頭戴芙蓉冠。 尋真得祕訣,歸住碧霞間。 玄館既深邃,洞門亦蕭閒。 安壚識火候,終日煉還丹。 硃砂雜鉛汞,寶鼎龍虎蟠。 九轉丹若成,金籙名不刊。 羣真擬相候,同訪三神山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癯然:瘦弱的樣子。
  • 辟穀:道家修煉的一種方法,指不食五穀以求長生。
  • 鶴氅衣:用鶴羽製成的外衣,道士常穿。
  • 芙蓉冠:道士戴的一種帽子,形似芙蓉花。
  • 尋真:尋求真理,這裏指修煉道法。
  • 祕訣:祕密的口訣或方法。
  • 玄館:深奧的館舍,指道士的修煉場所。
  • 火候:煉丹時控制火力的程度。
  • 還丹:道家煉製的丹藥,傳說能使人長生不老。
  • 硃砂:一種紅色的礦物,煉丹常用。
  • 鉛汞:鉛和汞,古代煉丹的重要原料。
  • 寶鼎:珍貴的鼎,煉丹用的器具。
  • 龍虎蟠:龍和虎盤繞,形容煉丹時鼎中的景象。
  • 九轉:煉丹的一種方法,指反覆煉製九次。
  • 金籙:金色的符籙,道家的法寶。
  • 名不刊:名聲不可磨滅。
  • 羣真:衆多仙人。
  • 三神山:傳說中的仙山,指蓬萊、方丈、瀛洲。

翻譯

有一位學仙的伴侶,他瘦弱而面色紅潤,穿着鶴羽製成的外衣,頭戴形似芙蓉花的帽子。他尋求真理得到了祕密的修煉方法,回到碧霞之間居住。他的修煉場所深邃而神祕,洞門顯得非常寧靜。他安置爐子,掌握煉丹的火候,每天都在煉製還丹。硃砂和鉛汞混合,寶鼎中龍虎盤繞。如果九轉丹煉成,他的名聲將不可磨滅。衆多仙人打算一起等候,一同去訪問傳說中的三神山。

賞析

這首作品描繪了一位道士的修煉生活和追求,通過對其服飾、修煉方法和煉丹過程的詳細描寫,展現了道家文化的神祕和深邃。詩中「癯然辟穀顏」、「頭戴芙蓉冠」等詞句,生動地勾勒出了道士的形象。而「九轉丹若成,金籙名不刊」則表達了道士對長生不老和名聲永存的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對道家修煉生活的讚美和嚮往。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文