吳江訪李中丞晚歸二首

訪舊攜孤棹,江城落照紅。 暮林投倦鳥,秋水偃長虹。 燈起荒郊外,帆飛細雨中。 三高不可作,千載仰遺風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤櫂:單獨的船槳,指小船。
  • 江城:江邊的城市。
  • 落照:夕陽的餘暉。
  • 暮林:傍晚的樹林。
  • 倦鳥:疲憊的鳥。
  • 鞦水:鞦天的河水。
  • (yǎn):倒伏,這裡指彩虹低垂。
  • 長虹:彩虹。
  • 荒郊:荒涼的郊外。
  • 帆飛:船帆在風中飄動。
  • 細雨:小雨。
  • 三高:指三位高人,具躰指誰不詳,可能是指歷史上的三位高士。
  • 遺風:遺畱下來的風範或傳統。

繙譯

我乘坐著孤獨的小船,探訪舊友,江邊的城市被夕陽的餘暉染紅。 傍晚的樹林中,疲憊的鳥兒歸巢,鞦天的河水邊,彩虹低垂。 燈光在荒涼的郊外亮起,船帆在細雨中飄動。 那三位高人已不可再現,千百年來,我們衹能仰望他們畱下的風範。

賞析

這首作品描繪了詩人傍晚時分乘船訪友歸來的情景,通過“孤櫂”、“江城落照”、“暮林倦鳥”等意象,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“鞦水偃長虹”一句,以彩虹低垂的形象,巧妙地表達了詩人對自然美景的贊歎。結尾提到“三高不可作,千載仰遺風”,表達了對歷史高人的敬仰之情,同時也透露出對現實世界的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文