晚過王宴嶺

山行逾數裏,一嶺界天高。 疊嶂全封蘚,叢林半是蒿。 雲歸迷鳥道,風起沸松濤。 向晚回孤棹,行廚進濁醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yú):超過。
  • (jiè):分界,界限。
  • 疊嶂 (dié zhàng):重疊的山峯。
  • (fēng):覆蓋。
  • (xiǎn):苔蘚。
  • 叢林 (cóng lín):密集的樹林。
  • (hāo):一種草本植物。
  • 鳥道 (niǎo dào):鳥兒飛行的路徑,形容山路險峻。
  • 松濤 (sōng tāo):風吹過鬆林時發出的聲音,如同波濤。
  • 孤棹 (gū zhào):孤舟。
  • 行廚 (xíng chú):旅途中的廚房,這裏指旅途中的飲食。
  • 濁醪 (zhuó láo):濁酒,指未經過濾的酒。

翻譯

山間行走已過數里,一座高嶺如天際分界般巍峨。 重疊的山峯全被苔蘚覆蓋,密集的樹林中半數是蒿草。 雲霧繚繞,迷失了鳥兒飛行的路徑,風起時,松林中響起如波濤般的聲音。 傍晚時分,我獨自划着小舟返回,旅途中的飲食端上了濁酒。

賞析

這首作品描繪了作者在山中行走的所見所感。詩中,「山行逾數里,一嶺界天高」以誇張的手法表現了山嶺的高峻,給人以強烈的視覺衝擊。「疊嶂全封蘚,叢林半是蒿」則進一步以細膩的筆觸描繪了山中的自然景象,展現了山林的靜謐與荒涼。後兩句「雲歸迷鳥道,風起沸松濤」通過對雲霧和風聲的描寫,增添了詩中的動態美,同時也暗示了時間的流逝。最後兩句「向晚回孤棹,行廚進濁醪」則表現了作者在旅途中的孤獨與自得其樂,體現了其超然物外的心境。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文