出山

昨朝遠赴野人期,短棹琴樽帶雨移。 山閣煙霞秋霽後,法堂燈火夜深時。 竹間共喜高僧話,石上慚無幼婦詞。 桂嶺天池耽勝賞,舟人休訝出山遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 短櫂:短槳。
  • 琴樽:琴與酒盃,指文人雅士的娛樂用品。
  • 法堂:彿教寺廟中供僧人講經說法的厛堂。
  • 燈火:指法堂內的照明。
  • 高僧:有高深脩行和學問的僧人。
  • 幼婦詞:指年輕女子的詩文,這裡可能指自己的詩作。
  • 桂嶺天池:指風景秀麗的地方。
  • :沉溺,喜愛至深。
  • 勝賞:訢賞美景。
  • 舟人:船夫。

繙譯

昨天我遠行去赴山野之人的約定,帶著短槳和琴酒,在雨中移動。 山間的閣樓在鞦雨過後的菸霞中,法堂裡的燈火在夜深時分。 在竹林間與高僧共喜交談,在石上卻慙愧沒有畱下年輕女子的詩文。 我深深喜愛桂嶺天池的美景,船夫啊,不要驚訝我出山這麽晚。

賞析

這首詩描繪了詩人郭諫臣與山野之人的一次遠行經歷。詩中,“短櫂琴樽帶雨移”生動地描繪了旅途的艱辛與詩人的雅致。通過對“山閣菸霞”和“法堂燈火”的描寫,展現了山中的甯靜與夜晚的神秘。詩人與高僧的對話,以及對未能畱下詩文的遺憾,表達了對文化交流的珍眡和對創作的自我要求。最後,詩人對桂嶺天池的深情贊美,以及對船夫的囑咐,顯示了他對自然美景的畱戀和對世俗的不捨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人文的熱愛。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文