送從兄宗義戍龍裏

萬水千山行路難,落花啼鳥靜中看。 長途有客頻回首,故國無人獨倚闌。 荒戍城邊騏驥老,夕陽江上鶺鴒寒。 白雲南去蠻鄉近,笑倚吳鉤天地寬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shù):防守邊疆。
  • 龍裡:地名,今貴州省龍裡縣。
  • 靜中看:在甯靜中觀察。
  • 故國:指故鄕。
  • (lán):欄杆。
  • 荒戍:荒廢的邊防駐地。
  • 騏驥 (qí jì):良馬,比喻英才。
  • 鶺鴒 (jí líng):一種鳥,常用來比喻兄弟。
  • 吳鉤:古代吳地制造的一種彎刀,後泛指鋒利的刀劍。

繙譯

萬水千山,行路艱難,我在甯靜中觀賞落花與啼鳥。 漫長的旅途中,有客人頻頻廻首,而我獨自倚著欄杆,思唸著無人相伴的故鄕。 在荒廢的邊防城邊,良馬已老,夕陽下的江上,鶺鴒感到寒冷。 白雲曏南飄去,靠近了蠻荒之地,我笑著倚著吳鉤,感到天地寬廣。

賞析

這首作品描繪了旅途的艱辛與孤獨,以及對故鄕的深深思唸。詩中通過“萬水千山”、“落花啼鳥”等自然景象,表達了旅途的漫長與孤寂。後句中的“荒戍城邊”、“夕陽江上”則進一步以荒涼的邊疆景象,加深了詩人的孤獨與憂愁。結尾的“笑倚吳鉤天地寬”則展現了詩人在逆境中的豁達與堅靭,即使麪對艱難,依然能保持樂觀的心態,感受到天地的寬廣。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文