(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儀真:地名,今江蘇省儀徵市。
- 春空:春天的天空。
- 一鏡明:形容江水清澈如鏡。
- 畫船:裝飾華美的船。
- 片帆輕:帆船輕盈。
- 金山:山名,位於江蘇省鎮江市。
- 江心寺:位於金山上的寺廟。
- 鐵甕:形容城牆堅固如鐵。
- 京口:地名,今江蘇省鎮江市。
- 煙浪闊:煙霧繚繞的江面寬闊。
- 海潮平:海潮平靜。
- 傳呼語:呼喊聲。
- 津吏:管理渡口的官員。
翻譯
春日的天空下,江水拍打着岸邊,清澈如鏡。華美的船隻在風中揚起輕盈的帆。金山上的雲霧環繞着江心寺,堅固的城牆似乎觸手可及,俯瞰着京口城。兩岸的樹木在煙霧繚繞的江面上搖曳,中流處陽光照耀,海潮平靜。傍晚時分,突然聽到呼喊聲,原來是江南的渡口官員前來迎接。
賞析
這首作品描繪了春日江上行舟的景象,通過「水拍春空一鏡明」和「畫船風捲片帆輕」等句,生動展現了江水的清澈和船隻的輕盈。詩中「金山雲護江心寺,鐵甕天低京口城」巧妙地將自然景觀與人文景觀結合,展現了壯麗的江山和歷史悠久的城池。結尾的「晚來忽聽傳呼語,知有江南津吏迎」則增添了旅途的溫馨與期待,體現了詩人對江南風光的喜愛和對旅途的愉悅心情。