(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紙帳:用紙做的帳子,古代一種簡陋的帳子。
- 鬆籟:松樹發出的聲音,這裏指松濤聲。
- 花陰:花影,花下的陰影。
- 桑下逾三宿:出自《後漢書·班超傳》,意指在桑樹下過夜超過三晚,比喻久留不去。
- 樽前:酒杯前,指飲酒的場合。
- 二難:指難得的良辰美景和難得的知己。
- 萬金:形容非常寶貴。
- 閒(xián):同「閒」,空閒,閒暇。
翻譯
無端的夜雨帶來五更的寒意,紙帳中聽到雞鳴,客人的夢境被打斷。 松樹的濤聲在微風中輕輕傳來,花下的陰影隨着太陽的升起漸漸移過欄杆。 不必說在桑樹下過夜已超過三晚,更欣喜於酒杯前聚集了難得的良辰和知己。 乘着興致忘記了歸去,請不要驚訝,因爲萬金難換這一身的閒暇。
賞析
這首作品描繪了清晨起牀後的景象,通過夜雨、雞鳴、松濤、花影等自然元素,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「桑下逾三宿」和「樽前聚二難」表達了詩人對時光流逝的感慨和對友情的珍視。結尾的「乘興忘歸」和「萬金那易一身閒」則流露出詩人對自由閒適生活的嚮往和珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。