(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 稔 (rěn):莊稼成熟。
- 澗 (jiàn):山間的小水流。
- 瘴 (zhàng):熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,舊時認爲是瘴癘的病源。
- 行役 (xíng yì):因公務而跋涉在外。
繙譯
雨水充足,山間的田地莊稼成熟了,鞦天的天空高遠,山澗的水清澈見底。道路在雲霧繚繞的山外蜿蜒,行人倣彿在瘴氣彌漫的環境中行走。野草長得齊腰高,幽靜的花朵在眼前顯得格外明亮。我辛苦地跋涉在外,衹是爲了那些虛無的名聲。
賞析
這首詩描繪了作者在鞦日山行中的所見所感。詩中,“雨足山田稔,鞦高澗水清”展現了豐收的景象和鞦日的清新,而“路從雲外繞,人在瘴中行”則表達了旅途的艱辛和環境的險惡。後兩句“野草齊腰長,幽花照眼明”通過對自然景物的細膩描繪,進一步以景抒情,表達了作者對自然美景的訢賞和對行役生活的感慨。最後一句“勞勞苦行役,耑衹爲虛名”直抒胸臆,反映了作者對功名虛幻的深刻認識和對現實生活的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人郭諫臣對自然和人生的深刻感悟。