舟中曉起

兩岸桃花夾水流,一樽時醉木蘭舟。 多情最是三春夢,夜夜遙從故國遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zūn):古代盛酒的器具。
  • 木蘭舟:用木蘭樹製作的船,這裏泛指小船。
  • 三春:指春季的三個月,即整個春天。
  • 故國:故鄉,出生地。

翻譯

兩岸的桃花盛開,沿着水流綻放,我在這木蘭舟上,不時舉杯暢飲,陶醉其中。最是多情的是春天的夢境,每夜都夢見自己回到了遙遠的故鄉。

賞析

這首作品描繪了詩人在舟中清晨醒來的情景,通過「兩岸桃花夾水流」的生動畫面,展現了春天的美景。詩中「一樽時醉木蘭舟」表達了詩人對自然美景的陶醉和享受。後兩句「多情最是三春夢,夜夜遙從故國遊」則抒發了詩人對故鄉的深深思念,春天的夢境成了他情感寄託的載體。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對故鄉的無限眷戀。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文