郊居晨起即事

郊居時晏起,寒色動柴門。 日出雞豚散,庭空鳥雀喧。 斷煙棲木杪,殘雪擁籬根。 曝背南檐下,狐裘漸覺溫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晏起:晚起。
  • 柴門:用樹枝編扎爲門,比喻簡陋的門。
  • 雞豚:雞和豬,泛指家禽家畜。
  • 庭空:庭院空曠。
  • 斷煙:斷續的炊煙。
  • 木杪:樹梢。
  • 籬根:籬笆的根部。
  • 曝背:曬背。
  • 狐裘:用狐狸皮製成的衣服,這裏指皮衣。

翻譯

住在郊外,時常晚起,寒冷的色彩在簡陋的門前移動。 太陽升起,雞和豬四處散去,庭院空曠,鳥雀喧鬧。 斷斷續續的炊煙停在樹梢上,殘留的雪堆積在籬笆根部。 在南面的屋檐下曬背,穿着狐狸皮衣漸漸感到溫暖。

賞析

這首作品描繪了郊外清晨的寧靜與生動。詩中,「晏起」、「寒色」、「柴門」等詞勾勒出郊居的簡樸與寧靜,而「日出雞豚散,庭空鳥雀喧」則生動地展現了鄉村早晨的活力。後兩句通過對「斷煙」、「殘雪」的描寫,增添了一絲冬日的悽美,最後以「曝背南檐下,狐裘漸覺溫」作結,傳達出溫暖與寧靜的感受,體現了詩人對自然和生活的細膩觀察與深刻體驗。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文