俠遊行

手搏仇心血滿杯,胡姬送酒菊花開。 朔風吹過飛龍馬,弟在藍田射虎來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡姬:指西域的女子,這裏可能指酒館中的女招待。
  • 朔風:北風。
  • 飛龍馬:形容馬跑得快,如同飛龍一般。
  • 藍田:地名,在今陝西省西安市東南,以產玉聞名。
  • 射虎:指打獵,特指射殺老虎,是古代勇士的象徵。

翻譯

手持利劍,心中充滿對仇敵的怒火,血戰之後,我滿杯痛飲。西域的女子爲我斟酒,菊花正盛開。北風呼嘯,我騎着飛快的馬兒疾馳而過,我的弟弟在藍田打獵,正準備射殺猛虎。

賞析

這首作品描繪了一位俠客的豪邁形象,通過「手搏仇心」、「血滿杯」等詞語,展現了俠客的英勇與不屈。詩中「胡姬送酒菊花開」一句,以異域風情和秋日菊花爲背景,增添了詩意的浪漫與壯美。後兩句「朔風吹過飛龍馬,弟在藍田射虎來」,則通過動態的場景描寫,進一步突出了俠客的英勇與家族的榮耀。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了俠義精神與英雄氣概。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文