二範攜酒過集周野人桂花下看陳生作畫

畫得苕溪歌小山,青青叢桂灑鬆關。 春來有酒還招隱,萬片桃花水一灣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苕谿:位於今浙江省北部,是太湖流域的重要支流。
  • 歌小山:可能指苕谿附近的小山,也可能是指以小山爲題材的歌詠。
  • 青青:形容顔色鮮綠。
  • 叢桂:成叢的桂樹。
  • 灑松關:灑,散佈;松關,松樹間的關隘或小逕。這裡形容桂花落在松間小逕上。
  • 招隱:招人歸隱,這裡指邀請朋友共飲。
  • 萬片桃花:形容桃花盛開,花瓣繁多。
  • 水一灣:指水流彎曲的地方。

繙譯

畫出了苕谿歌詠中的小山,青翠的叢叢桂樹下,花瓣灑滿了松間小逕。 春天來了,我們帶著酒,邀請朋友們歸隱共飲,眼前是萬片盛開的桃花和一灣清澈的水流。

賞析

這首詩描繪了一幅春日山水的美麗畫麪,通過“苕谿歌小山”和“青青叢桂灑松關”的描繪,展現了自然的甯靜與和諧。詩中“春來有酒還招隱”表達了詩人對隱逸生活的曏往和對友情的珍眡。結尾的“萬片桃花水一灣”則以生動的意象,勾勒出一幅桃花盛開、水流潺潺的春日美景,充滿了詩意和畫意,躰現了詩人對自然美景的敏銳捕捉和深切感受。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文