誕第九男戲筆

擬待男婚畢,問尋山澤癯。 豈知霜滿鬢,還作蚌懷珠。 啼攪通宵寐,抱煩終日劬。 何時黃口哺,供養白頭烏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :生育。
  • 第九男:第九個兒子。
  • 戯筆:隨意寫下的詩句。
  • 山澤臒:山澤中的隱士,指隱居生活。
  • 霜滿鬢:形容頭發花白,比喻年老。
  • 蚌懷珠:比喻老年得子。
  • 黃口:指幼兒。
  • 白頭烏:比喻年老的父母。

繙譯

本打算等到兒子們都成婚後,就去山澤間尋找隱居的生活。 哪知道頭發已經花白,卻還在晚年得到了一個兒子。 他的哭聲整夜打擾我的睡眠,抱著他整日感到疲憊。 何時才能哺育這個幼兒,讓年老的父母得到供養。

賞析

這首作品表達了作者在晚年意外得子後的複襍心情。詩中,“霜滿鬢”與“蚌懷珠”形成鮮明對比,既展現了作者的年老,又突出了晚年得子的意外和喜悅。後兩句則轉爲對現實生活的描寫,表達了照顧幼兒的辛勞和對未來的期盼。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對家庭生活的深刻躰騐和感慨。

王天性

王天性,以忤上司早賦歸田,肆志于山水詩酒間,嘗作《半憨先生傳》以自況。著有《半憨集》。清馮奉初《潮州耆舊集》卷一六、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。王天性詩,以清宣宗道光二十六年(一八四六)成式堂藏版《半憨集》捲上所收《澄海金砂王槐軒先生遺草》爲底本。 ► 104篇诗文