浩浩歌

· 丘浚
一室如斗大,兩膝僅可容。轉身若有礙,奮志無不通。 玄穹蓋我頭,厚壤承我足。前有往古過,後有來今續。 藐然一身天地間,後萬萬載前。千古所居之地才數尺,所生之世無多年。 粵從混沌初開到今日,生人何止千萬億。醉生夢死奄忽盡,幾許名□在方策。 上天下地,往古來今。散之萬事,收以一心。浩浩歌,歌浩浩,俛仰人間發清嘯。 舂陵南去是昭潭,荒天窮海誰能料。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩浩歌:此詩的標題,意爲宏大的歌聲。
  • 斗大:形容房間非常小,像鬥一樣大。鬥是古代的一種量器,體積不大。
  • 玄穹:指天空。
  • 厚壤:指大地。
  • :古文中常用來表示「自從」的意思。
  • 混沌:指宇宙形成之初的模糊狀態。
  • 奄忽:迅速,形容時間過得很快。
  • 方策:指歷史記載。
  • 俛仰:即俯仰,指上下觀察,引申爲回顧和展望。
  • 舂陵:地名,位於今湖南省永州市。
  • 昭潭:地名,位於今湖南省長沙市。

翻譯

我的房間小得像鬥一樣,只能勉強容納我的雙膝。轉身時似乎都會碰到障礙,但只要奮發向前,就沒有什麼是不通的。 天空覆蓋在我的頭頂,大地承載着我的腳步。前面是過去的古往,後面是未來的今來。 我這渺小的身軀存在於天地之間,從古至今,所處的空間不過數尺,所經歷的時間也不過數年。 自從宇宙初開至今日,出生的人何止千萬億。他們醉生夢死,轉瞬即逝,有多少名字能在歷史記載中留存? 上至天空,下至大地,從古至今。萬事萬物分散,卻能以一顆心來收攏。宏大的歌聲,歌聲宏大,回顧人間,發出清亮的呼嘯。 從舂陵向南便是昭潭,誰能預料這荒天窮海的旅程。

賞析

這首詩以宏大的視角和深邃的哲理,表達了詩人對人生和宇宙的深刻思考。詩中,「一室如斗大」與「玄穹蓋我頭,厚壤承我足」形成鮮明對比,展現了詩人雖身處狹小空間,卻心懷宇宙的廣闊視野。通過回顧歷史和展望未來,詩人強調了人生的短暫與宇宙的永恆,以及個人在歷史長河中的渺小。最後,詩人以歌聲和呼嘯表達了對未知的探索和對生命意義的追求,體現了其豁達和超脫的人生態度。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文