送周納言之金陵
伊餘倦塵網,寂寞羅浮居。
古人日以遠,攬衣起踟躕。
雪浪天一方,斯人去己徂。
歡愛若夢寐,念此徒欷歔。
之子挺南服,行行嗣前車。
祗役炎海涯,握手情相於。
分飛愴鳴雁,惠我雲中書。
如何倏傷別,把酒臨路衢。
王命有嚴期,?能立斯須。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊餘:我。
- 倦塵網:厭倦了塵世的紛擾。
- 羅浮:山名,位於今廣東省,此處指隱居之地。
- 古人日以遠:古人離我們越來越遠。
- 攬衣:提起衣服。
- 踟躕:徘徊不前。
- 雪浪天一方:形容遠方,如同天邊的雪浪。
- 斯人去己徂:這個人已經離去。
- 歡愛若夢寐:歡樂和愛情如同夢境。
- 念此徒欷歔:想到這些只能嘆息。
- 之子挺南服:這個人穿着南方的服飾。
- 行行嗣前車:繼續前行,繼承前人的足跡。
- 祗役炎海涯:恭敬地前往炎熱的大海邊。
- 握手情相於:握手錶達深厚的情感。
- 分飛愴鳴雁:分別時如同悲傷的雁鳴。
- 惠我雲中書:賜予我來自遠方的書信。
- 把酒臨路衢:在路邊舉杯。
- 王命有嚴期:王命有嚴格的期限。
- ?能立斯須:怎能停留片刻。
翻譯
我厭倦了塵世的紛擾,在羅浮山中過着寂寞的生活。古人離我們越來越遠,我提起衣服,徘徊不前。遠方如同天邊的雪浪,那個人已經離去。歡樂和愛情如同夢境,想到這些只能嘆息。這個人穿着南方的服飾,繼續前行,繼承前人的足跡。恭敬地前往炎熱的大海邊,握手錶達深厚的情感。分別時如同悲傷的雁鳴,賜予我來自遠方的書信。在路邊舉杯,王命有嚴格的期限,怎能停留片刻。
賞析
這首詩表達了詩人對塵世的厭倦和對隱居生活的嚮往,同時也流露出對離別的不捨和對友情的珍視。詩中通過描繪遠方的雪浪、夢寐般的歡愛等意象,營造出一種朦朧而深遠的意境。最後,詩人以王命的嚴期來強調離別的無奈,使得整首詩更具有感染力和共鳴力。