逸史流芳卷爲保昌吳令乃翁賦

忽漫青牛紫氣來,關門令尹自仙才。 天空漢闕雙鳧下,日落湘山一雁哀。 白雪調高空黯淡,朱陵洞杳沒蒿萊。 少微寂寞休回首,列宿光今接上臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逸史:指散失的史書或記載。
  • 流芳:指美名流傳後世。
  • 保昌:地名,今廣東省南雄市保昌鎮。
  • 吳令:吳地的縣令。
  • 迺翁:你的父親。
  • 忽漫:忽然間。
  • 青牛紫氣:傳說中老子騎青牛出函穀關,關令尹喜見有紫氣東來,知有聖人過關。後用以比喻吉祥的征兆。
  • 關門令尹:指函穀關的守關官員尹喜。
  • 仙才:指具有仙人般才華的人。
  • 漢闕:漢代的宮闕,代指朝廷。
  • 雙鳧:指仙人所騎的雙鶴。
  • 湘山:指湘江邊的山,這裡可能指嶽麓山。
  • 一雁哀:比喻孤獨無助的哀鳴。
  • 白雪調:高雅的音樂或詩歌。
  • 空黯淡:空曠而顯得暗淡無光。
  • 硃陵洞:傳說中的仙境,這裡可能指隱居或理想的地方。
  • 杳沒蒿萊:形容地方荒涼,無人問津。
  • 少微:指星宿名,也指隱士。
  • 列宿:指衆多的星宿。
  • 光今接上台:指星光燦爛,比喻人才濟濟,得到重用。

繙譯

忽然間,倣彿看到青牛和紫氣東來,關門的令尹原來是個仙才。天空高遠,漢宮的雙鶴飛下,日落時分,湘江邊的山上一衹孤雁哀鳴。高雅的白雪調在空中廻蕩,顯得暗淡無光,硃陵洞那仙境般的地方已經荒涼無人。隱士寂寞,不必廻首,現在星光燦爛,衆多人才得到了重用。

賞析

這首作品通過描繪青牛紫氣、雙鳧下漢闕、一雁哀湘山等意象,表達了詩人對仙境般理想生活的曏往和對現實世界的感慨。詩中“白雪調高空黯淡”與“硃陵洞杳沒蒿萊”形成對比,突顯了理想與現實的差距。結尾的“列宿光今接上台”則寄寓了詩人對人才得到重用的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文