(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金臺:指金陵(今南京)的臺閣,這裏代指金陵。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 塞鴻:邊塞的鴻雁,常用來比喻遠方的消息或離別的人。
- 黯然:形容心情沮喪、憂鬱。
- 燕市酒:指在燕京(今北京)的酒。
- 薊門煙:薊門即指北京,煙指煙霧,這裏可能指北京的景象。
- 鐵衣:鐵甲,指戰士的盔甲。
- 天上:比喻朝廷或皇宮。
- 玉殿:指皇宮中的宮殿。
- 雲中:比喻高遠的地方,這裏指皇宮。
- 都城:指北京。
- 小春天:指農曆十月,此時天氣轉暖,有如春天。
翻譯
金陵的臺閣在邊塞的鴻雁邊顯得遙遠,你離去時繁霜正濃,心情黯然。 我記得你定會帶着燕京的美酒,與誰一同醉倒在薊門的煙霧中。 你身着鐵甲,在天上早早承受皇恩,而在玉殿雲中,你的夢境卻有些偏差。 等你到達都城時,你的興致一定不會淺,你將敞開心扉,等待着小春天的到來。
賞析
這首詩表達了詩人對友人李宗陽赴京的深情告別和美好祝願。詩中通過「金臺迢遞」、「塞鴻邊」等意象描繪了金陵的遙遠和離別的淒涼,而「燕市酒」、「薊門煙」則勾畫出京城的繁華與詩人的思念。後兩句以「鐵衣天上」、「玉殿雲中」展現了李宗陽的榮耀與夢想,同時透露出詩人對其未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。
葉春及的其他作品
- 《 送南園鄭文學遷榮府教授 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 送潘去華侍御還朝去華在粵著書名百六書成而召故次首及之 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 銅嶺弔古 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 贈陳養齋 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 鄭生學醫從海上軍索贈賦此 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 晚發臨清 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 用韻答林中洲見問 其一 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 洪參戎和平大捷喜而有贈 其二 》 —— [ 明 ] 葉春及