金陵懷李宗陽赴襲

金臺迢遞塞鴻邊,君去繁霜正黯然。 憶我定攜燕市酒,與誰同醉薊門煙。 鐵衣天上承恩早,玉殿雲中入夢偏。 明到都城興非淺,開襟應待小春天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金臺:指金陵(今南京)的臺閣,這裏代指金陵。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 塞鴻:邊塞的鴻雁,常用來比喻遠方的消息或離別的人。
  • 黯然:形容心情沮喪、憂鬱。
  • 燕市酒:指在燕京(今北京)的酒。
  • 薊門煙:薊門即指北京,煙指煙霧,這裏可能指北京的景象。
  • 鐵衣:鐵甲,指戰士的盔甲。
  • 天上:比喻朝廷或皇宮。
  • 玉殿:指皇宮中的宮殿。
  • 雲中:比喻高遠的地方,這裏指皇宮。
  • 都城:指北京。
  • 小春天:指農曆十月,此時天氣轉暖,有如春天。

翻譯

金陵的臺閣在邊塞的鴻雁邊顯得遙遠,你離去時繁霜正濃,心情黯然。 我記得你定會帶着燕京的美酒,與誰一同醉倒在薊門的煙霧中。 你身着鐵甲,在天上早早承受皇恩,而在玉殿雲中,你的夢境卻有些偏差。 等你到達都城時,你的興致一定不會淺,你將敞開心扉,等待着小春天的到來。

賞析

這首詩表達了詩人對友人李宗陽赴京的深情告別和美好祝願。詩中通過「金臺迢遞」、「塞鴻邊」等意象描繪了金陵的遙遠和離別的淒涼,而「燕市酒」、「薊門煙」則勾畫出京城的繁華與詩人的思念。後兩句以「鐵衣天上」、「玉殿雲中」展現了李宗陽的榮耀與夢想,同時透露出詩人對其未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文