(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳頭弓樣:指女子鞋頭上的裝飾,形似鳳頭,鞋底呈弓形。
- 蠻靴:古代對南方少數民族女子的靴子的稱呼。
- 巾覆雲鬟:用巾帕覆蓋着如雲般的髮髻。
- 道妝:指道士的裝扮,這裏指淡雅的妝容。
- 風致:風韻,風采。
翻譯
她換下了鳳頭弓樣的鞋子,穿上了南方的蠻靴,用一幅輕羅巾帕覆蓋着如雲般的髮髻。她只是說淡雅的妝容更適合自己,但看起來,她的風采比以前更加迷人了。
賞析
這首詩描繪了一位女子換裝後的風采。通過「鳳頭弓樣改蠻靴」和「巾覆雲鬟一幅羅」的細膩描寫,展現了女子服飾的變換,而「只說道妝宜淡淺,看來風致較前多」則巧妙地表達了女子淡雅妝容下的風韻更加動人。詩歌語言簡練,意境優美,通過對服飾的描寫,傳達出女子內在氣質的變化,展現了明代女子服飾文化的獨特魅力。