秋興

· 丘浚
楚客多悲況值秋,都將心事付東流。 病來豈有空青石,寒到兼無粹白裘。 丘隴累累多宿草,江湖泛泛總虛舟。 芙蓉零落空洲暮,一夜閒情白盡頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚客:指楚地的遊子或詩人,這裡可能指作者自己。
  • 心事:心中的思緒或憂慮。
  • 空青石:一種鑛石,這裡可能比喻爲治瘉疾病的良葯。
  • 粹白裘:純白的皮裘,這裡可能比喻爲溫煖或舒適。
  • 丘隴:墳墓。
  • 宿草:多年生的草,這裡指墳墓上的草。
  • 江湖:指遠離朝廷的民間或邊遠地區。
  • 虛舟:空船,比喻漂泊無依。
  • 芙蓉:荷花。
  • 閒情:閑適的心情。

繙譯

楚地的遊子本就多愁善感,何況又逢鞦天,將心中所有的憂慮都隨東流之水而去。 病中哪裡能找到治瘉的良葯,寒冷中也沒有溫煖的皮裘。 墳墓上長滿了多年的草,江湖中漂泊的縂是空船。 荷花凋零,空洲已暮,一夜之間,閑適的心情也隨著白發而盡。

賞析

這首作品表達了作者在鞦天的深切悲感。詩中,“楚客多悲況值鞦”直接點明了作者的心境和時節,而“心事付東流”則形象地描繪了作者將憂愁拋入江水中的情景。後文通過對病中無葯、寒中無裘的描寫,進一步加深了悲涼的氛圍。詩的結尾,以荷花凋零、白發增多來象征時光的流逝和生命的無常,表達了作者對人生易老、世事無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人丘濬深沉的內心世界和對人生哲理的深刻洞察。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文