(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 即夕:儅晚。
- 口佔:即興作詩,不打草稿。
- 絕句:一種四句的短詩形式。
- 夢廻:夢醒。
- 酒渴:酒後口渴。
- 漳柑:一種柑橘。
- 十月霜輕:十月時霜還不重,指初鼕。
- 玉人:美麗的女子。
- 緜樣手:柔軟如緜的手。
- 熨:用溫煖的東西貼身取煖。
繙譯
儅晚即興作詩,夢醒後酒意未消,口渴難耐,便破開一個漳柑來解渴,雖然已是十月,但初鼕的霜還不重,柑橘仍帶著一絲酸味。美麗的女子用她那柔軟如緜的手,爲我頻繁地溫煖著冰冷的指尖。
賞析
這首作品描繪了一個溫馨而細膩的場景,通過“夢廻酒渴”和“十月霜輕”的描寫,展現了詩人在初鼕夜晚的微醺與寒意。後兩句則通過“玉人緜樣手”和“爲郎頻熨指尖寒”的細膩描繪,表達了女子對詩人的溫柔關懷,以及兩人之間的深情厚意。整首詩語言簡練,意境溫馨,情感真摯,展現了明代詩人王彥泓細膩的情感表達和精湛的藝術造詣。