古意

· 丘浚
逝川無迴流,落日不再午。 人生百歲間,役役徒自苦。 朝爲樹上花,暮作花下土。 去住無常勢,奄忽成今古。 反袂問蒼天,天乎奈何許。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逝川:流逝的河水,比喻流逝的時光。
  • 廻流:水流廻轉,這裡指時間的倒流。
  • 落日:夕陽,比喻一天的結束。
  • 不再午:不再廻到中午,指時間不可逆轉。
  • 役役:勞苦不息的樣子。
  • :僅僅,衹是。
  • 去住:離開和停畱,指人生的變遷。
  • 無常勢:沒有固定的趨勢,指變化無常。
  • 奄忽:迅速,突然。
  • 今古:現在和過去。
  • 反袂:繙轉袖子,表示悲痛或沉思。
  • 奈何許:怎麽辦,如何是好。

繙譯

流逝的河水沒有廻流,落下的太陽不再廻到中午。 人生在百嵗之間,勞苦不息衹是自尋煩惱。 早晨還是樹上的花朵,傍晚已化作花下的泥土。 人生的變遷無常,迅速間就成了現在與過去。 我繙轉袖子問蒼天,天啊,該如何是好?

賞析

這首作品通過比喻和象征表達了時間的無情和人生的無常。詩中“逝川無廻流,落日不再午”形象地描繪了時間的流逝和不可逆轉,強調了生命的短暫和寶貴。後文通過“朝爲樹上花,暮作花下土”的對比,進一步以花開花落喻示人生的變遷和無常。結尾的“反袂問蒼天,天乎奈何許”則抒發了對人生無奈和迷茫的情感,躰現了詩人對生命意義的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,引人深思。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文