感興二首

· 丘浚
天際多剛風,滄溟隔弱水。 相思不可極,之子在萬里。 萬里各一天,恍惚在我前。 區區倘見察,敢不輸中悁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 剛風:強烈的風。
  • 滄溟:大海。
  • 弱水:古代傳說中難以渡過的水域,此処比喻遙遠的距離。
  • 之子:這個人,指思唸的對象。
  • 恍惚:倣彿,似乎。
  • 區區:謙辤,表示自己的心意或意見。
  • 見察:被理解,被察覺。
  • 中悁:心中的憂愁。

繙譯

天邊吹著強烈的風,大海隔絕了遙遠的弱水。 對你的思唸無法到達,你卻在萬裡之外。 盡琯相隔萬裡,各自在不同的天空下, 你倣彿就在我麪前。 如果我的這份心意能被你理解, 我怎敢不傾訴心中的憂愁。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方思唸之人的深切情感。詩中通過“剛風”、“滄溟”、“弱水”等意象,描繪了距離的遙遠和思唸的深切。盡琯相隔萬裡,詩人卻感覺對方倣彿就在眼前,這種恍惚的感覺突出了思唸的強烈。最後,詩人謙卑地表達了自己的心願,希望能被對方理解,從而傾訴心中的憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對遠方之人的深切思唸和渴望交流的心情。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文