江行

· 丘浚
翠竹白沙村徑,落霞飛鶩江天。 倚杖夕陽影裏,閒看江上歸船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (wù):野鴨。
  • 倚杖:拄著柺杖。

繙譯

沿著翠竹與白沙的小逕,是那甯靜的村落, 天空中,落日的餘暉映照著飛翔的野鴨。 在夕陽的餘暉中,我拄著柺杖靜靜站立, 悠閑地望著江麪上歸來的船衹。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅甯靜的江村晚景圖。詩中“翠竹白沙村逕”描繪了村落的清新與甯靜,“落霞飛鶩江天”則展現了壯麗的自然景色。後兩句“倚杖夕陽影裡,閑看江上歸船”表達了詩人悠閑自得的心境,以及對歸家的溫馨曏往。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然美景的熱愛和對甯靜生活的曏往。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文