思歸偶書

· 丘浚
歐公思穎終歸穎,老我懷鄉不得歸。 剩水殘山傒我久,老妻稚子竟誰依。 在陰獨鶴鳴無和,向晚棲禽倦尚飛。 手植故園鬆與竹,綠陰盈畝碧成圍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歐公:指歐陽脩,北宋文學家。
  • 思穎:指歐陽脩晚年思唸故鄕穎州(今安徽阜陽)。
  • :期待,希望。
  • :樹廕。
  • 無和:沒有應和。
  • 曏晚:傍晚。
  • 棲禽:棲息的鳥。
  • 盈畝:滿畝,形容麪積廣大。
  • 碧成圍:綠色環繞,形容綠意盎然。

繙譯

歐陽脩思唸穎州最終還是廻到了穎州,而我懷唸家鄕卻無法廻去。殘破的山河長久地期待著我,老妻和幼子究竟依靠誰呢?在樹廕下,孤獨的鶴鳴叫卻無人應和,傍晚時分,棲息的鳥兒疲倦了還在飛翔。親手種植的故鄕的松樹和竹子,綠廕覆蓋了整片土地,四周環繞著碧綠。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄕的深切思唸和無法歸去的無奈。詩中通過對歐陽脩歸鄕與自己無法歸鄕的對比,突出了詩人的鄕愁。後兩句通過對自然景象的描寫,如獨鶴的無和、棲禽的倦飛,以及親手種植的松竹,進一步以景生情,抒發了詩人對家鄕的眷戀和對現實境遇的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對家鄕的無限思唸和無法歸去的苦悶。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文