浣溪沙

清晝沉沉掩碧紗。困慵梳洗髻松鴉。蕙爐間嫋篆煙斜。 剪剪輕寒生繡戶,霏霏細雨著庭花。一窗新夢晚風賒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉沉:形容深沉、寂靜的樣子。
  • 困慵:形容疲倦慵懶的樣子。
  • 髻松鴉:指髮髻鬆散,如鴉羽般凌亂。
  • 蕙爐:香爐,用以焚香。
  • 嫋篆煙:形容香菸繚繞,如篆書般曲折。
  • 剪剪:形容輕微的寒意。
  • 霏霏:形容細雨紛紛的樣子。
  • :附着,落在。
  • :借,這裏指晚風帶來的夢境如同借來的。

翻譯

清晨的沉寂被碧紗窗簾遮掩。疲倦慵懶,梳洗後髮髻鬆散如鴉羽。香爐中香菸嫋嫋,曲折如篆書。 輕微的寒意透過繡花門窗,細雨紛紛落在庭院的花上。晚風帶來一窗新的夢境,彷彿是借來的。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而略帶憂鬱的春日午後。通過「沉沉掩碧紗」、「困慵梳洗髻松鴉」等句,傳達出主人公的慵懶與閒適。香爐中嫋嫋升起的篆煙,以及剪剪輕寒和霏霏細雨,共同營造出一種朦朧而幽美的氛圍。結尾的「一窗新夢晚風賒」巧妙地將現實與夢境結合,表達了主人公對美好生活的嚮往和淡淡的憂愁。

葉紈紈

明蘇州府吳江人,字昭齊。葉紹袁長女,葉小鸞姐。三歲能誦《長恨歌》,十三能詩,書法遒勁有晉人風。嫁袁氏,鬱郁不得志。小鸞將嫁而卒,紈紈哭之過哀,發病死。有《愁言集》。 ► 54篇诗文