鷓鴣天 · 江村

· 丘浚
城闕峨峨禁籞重。樑家池館鬧春風。韶光盡在花畦畔,生意都來草徑中。 天廣大,日從容。十分春色萬枝紅。醉中記得西楊語,莫待銀蟾生海東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 城闕:城門兩邊的望樓。
  • 峨峨:形容高聳的樣子。
  • 禁籞:古代帝王的禁苑。
  • 梁家池館:指貴族的園林。
  • 韶光:美好的時光,常指春光。
  • 生意:生機,生命力。
  • 天廣大:形容天空的遼濶。
  • 日從容:形容太陽緩緩陞起的樣子。
  • 銀蟾:指月亮。
  • 海東:指東海,這裡比喻月亮的陞起。

繙譯

城門高聳,皇家的禁苑重重。梁家的池館在春風中熱閙非凡。美好的春光盡在花畦邊,生機勃勃的景象遍佈草逕中。 天空遼濶,太陽緩緩陞起。春色十分,萬枝紅花盛開。醉中記得西楊的話,不要等到月亮從東海陞起。

賞析

這首作品描繪了春天江村的美麗景色,通過“城闕峨峨”、“梁家池館”等詞句,展現了皇家和貴族園林的繁華。詩中“韶光盡在花畦畔,生意都來草逕中”生動描繪了春天的生機與活力。結尾的“莫待銀蟾生海東”則是對時光流逝的感慨,提醒人們珍惜眼前的美好時光。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和生活的熱愛。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文