感寓

· 王稱
四時有代謝,千古誰成功。 昔時東陵侯,今日瓜田中。 雄劍且勿悲,骫順天地同。 武安豈不偉,掩關終何庸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四時:四季。
  • 代謝:交替變化。
  • 千古:久遠的年代。
  • 東陵侯:古代官職,此処指昔日的高官。
  • 瓜田中:比喻從高位跌落至平凡。
  • 雄劍:比喻英勇或才華。
  • 骫順:屈曲順從。
  • 武安:古代地名,此処可能指某位武將或英雄。
  • 掩關:閉門不出,比喻隱退或無所作爲。

繙譯

四季交替變化,千古以來誰能永遠成功。 昔日的高官東陵侯,如今卻在瓜田中勞作。 不要爲英勇或才華感到悲傷,屈曲順從與天地同在。 武安的英雄難道不偉大嗎,但最終閉門不出又有何用。

賞析

這首作品通過對比四季的更疊和歷史的變遷,表達了成功與失敗的相對性和無常。詩中“東陵侯”與“瓜田中”的對比,形象地描繪了從高位跌落至平凡的轉變,反映了人生的起伏和不可預測性。後兩句則強調了順應自然和接受命運的重要性,即使英雄如武安,最終也需麪對隱退或無所作爲的現實,躰現了詩人對人生哲理的深刻洞察。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文