藤江別思爲徐枝文題

· 王稱
秋風泛鷁凌寒渚,繞座鳴鵾促飛雨。 羽觴爭勸不須停,醉發蒼梧下湓浦。 三年絳帳淑青衿,此日臨岐識爾心。 爲問藤江汪汪水,別意與之誰淺深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yì):古代傳說中的一種水鳥。
  • :越過,渡過。
  • (zhǔ):水中的小塊陸地。
  • (kūn):古代傳說中的一種大鳥。
  • 羽觴:古代一種形狀似雀鳥的酒杯。
  • 蒼梧:地名,今廣西蒼梧縣。
  • 湓浦(pén pǔ):地名,今江西九江市。
  • 絳帳:紅色的帳篷,指學堂。
  • 淑青衿:指學子。
  • 臨岐:分別時。
  • 汪汪:形容水寬廣。
  • :指藤江的水。

翻譯

秋風中,我乘船越過寒冷的水中小島,周圍傳來大鳥的鳴叫,催促着飛雨的到來。 大家爭相用羽觴勸酒,無需停歇,醉意中我彷彿來到了蒼梧,又下到了湓浦。 三年來,你在學堂中教導着學子,今日分別時,我感受到了你的心意。 我想問問藤江那寬廣的水面,我們的別意與它相比,誰更深沉?

賞析

這首作品描繪了秋風中的離別場景,通過「鷁」、「鵾」等神話中的鳥類,增添了詩意的神祕與深遠。詩中「羽觴爭勸」與「醉發蒼梧」表達了離別時的不捨與醉意,而「絳帳淑青衿」則體現了師生情深。結尾以藤江之水比喻別意,巧妙地將自然景觀與人的情感結合,表達了離別之情的深重。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文