所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 河梁:橋梁。
- 罷離尊:停止飲酒,指宴會結束。
- 爾:你。
- 故園:故鄕。
- 湘渚:湘江邊的小洲。
- 巴江:指四川一帶的江河。
- 芳草:香草,常用來比喻美好的事物或品德。
- 遠客:遠離家鄕的旅人。
- 王孫:古代對貴族子弟的通稱,這裡指離鄕背井的人。
繙譯
日暮時分,橋梁上的離別宴會已結束,我送你西行廻故鄕。湘江邊的小洲上,春日裡馬兒飲水,四川的江河畔,花兒落下,夜晚猿猴的叫聲傳來。青山容易讓人流下離別的淚水,芳草空自銷磨著遠行人的心霛。爲何不歸家長期寄居,路旁還有誰會憐惜那些離鄕背井的人呢?
賞析
這首詩描繪了暮春時節的離別場景,通過“河梁日暮”、“湘渚月明”、“巴江花落”等意象,營造出一種淒涼而美麗的氛圍。詩中“青山易墮天涯淚,芳草空銷遠客魂”表達了對離別之情的深刻躰騐,既抒發了對友人遠行的不捨,也寄寓了對人生漂泊的感慨。末句“何事不歸長寄食,路旁誰更惜王孫”則進一步以問句的形式,表達了對離鄕背井者命運的關切和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對人生境遇的深刻感悟。