有贈四首

國花第一數姚黃,更共明珠字夜光。 笑靨乍圓全似母,病容尤好莫羞郎。 三年懷袖僧彌扇,十里流聞望子香。 囑向桂堂休避客,暫容圖畫看真娘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姚黃:指牡丹中的名貴品種,這裡比喻美麗的女子。
  • 明珠:比喻珍貴的人或物。
  • 夜光:指夜明珠,這裡比喻女子的美貌。
  • 笑靨:指笑臉,這裡特指女子的笑容。
  • 僧彌扇:可能指一種扇子,這裡用作比喻,表示珍藏。
  • 望子香:可能是一種香料或花的名稱,這裡用來形容女子的香氣。
  • 桂堂:指女子的居所。
  • 真娘:古代美女的代稱。

繙譯

牡丹中以姚黃爲最美,與明珠般的夜光相映成趣。 她的笑容初綻,完全像她的母親,病態中更顯嬌好,不必羞於見郎。 三年來,她的扇子如同僧彌的珍藏,十裡之外都流傳著她的香氣。 囑咐她不要在桂堂避開客人,暫且讓人畫下她的真容,如同真娘一般。

賞析

這首作品贊美了一位美麗女子的容貌與氣質。詩中,“姚黃”與“明珠”等詞藻華美,形象地描繪了女子的絕色。通過“笑靨乍圓全似母”和“病容尤好莫羞郎”的對比,展現了女子既繼承了母親的美麗,又有著自己獨特的魅力。後兩句則通過“僧彌扇”和“望子香”的比喻,表達了女子不僅外表美麗,還具有令人難以忘懷的內在氣質。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了明代詩人王彥泓的才華與情感。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文