(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 散朗:形容女子風姿散淡、朗逸。
- 萬情:指各種情感。
- 翠鬟:指女子的發髻,這裡形容其美麗。
- 判得:捨得,願意。
- 一緺雲:一束雲,形容發髻如雲。
- 釵鈿:女子頭上的飾物。
- 脫奉:脫下供奉。
- 旃檀:檀香,這裡指彿像或彿座。
- 紈綺:華麗的絲織品。
- 貝葉文:指彿經,因古代印度用貝葉書寫彿經而得名。
- 茗碗:茶碗。
- 禪悅:禪定中的喜悅。
- 舞衫:舞衣。
- 戒香:指持戒的功德,這裡指用香燻過的衣服。
- 潮音:潮水般的聲音,這裡指誦經聲。
- 梵唱:誦經聲。
- 舊曲:指過去所唱的歌曲。
繙譯
她風姿散淡,情感萬千,與衆不同,美麗的翠鬟捨得換作一束雲。 將頭上的釵鈿脫下供奉於彿座,用華麗的絲織品裁剪成彿經。 茶碗中近來增添了禪定的喜悅之味,舞衣也新換成了被戒香燻過的。 潮水般的誦經聲清妙動聽,舊日的歌曲如今已不再耐聽。
賞析
這首作品描繪了一位歌姬出家後的生活轉變,通過對比她過去與現在的不同,展現了她對彿教信仰的虔誠與投入。詩中運用了許多與彿教相關的意象,如“旃檀座”、“貝葉文”、“禪悅”、“戒香”等,表達了她在精神上的追求與滿足。同時,通過“舊曲如今不耐聞”一句,暗示了她對過去生活的徹底放下,以及對新生活的堅定與喜悅。
王彥泓的其他作品
- 《 爲楊子常題文水畫吳中山水其四楓橋 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 擘蓮 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 云客有灯词十绝句,命余属和,因追忆金沙风物,聊写一二,以碎狭之才,赋荒寒之景,真觉酸风拂人矣 其四 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 追憶 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 述婦病懷 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 續遊十二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 嫩晴踏訪殘梅次蓮公韻 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其五 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓