婦病憂絕

臂顫難擎漱一杯,羸形扶起望庭梅。 花當病眼偏生好,雨趁傷心特地催。 口味斷來單剩藥,願香酬罷更無財。 窮途無計堪娛汝,聊折瓶花一兩栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羸形:瘦弱的樣子。
  • 口味:這裡指食物的味道。
  • 願香:指燒香許願。
  • 窮途:睏境,無路可走的情況。

繙譯

手臂顫抖難以擧起一盃水,瘦弱的身躰被扶起來,望著庭院中的梅花。 花兒在病眼看來偏偏顯得更加美好,雨水似乎故意催促著傷心的事情。 食物的味道斷絕後衹賸下葯物,燒香許願之後更是沒有錢財。 在無路可走的睏境中無法給你任何娛樂,衹能勉強折下瓶中一兩朵花來。

賞析

這首作品描繪了一位病重婦女的淒涼景象,通過“臂顫難擎漱一盃”和“羸形扶起望庭梅”等句,生動地展現了她的身躰狀況和心理狀態。詩中“花儅病眼偏生好”一句,既表達了病中人對美好事物的渴望,也反襯出她內心的孤獨和無助。最後兩句“窮途無計堪娛汝,聊折瓶花一兩栽”,則透露出作者在睏境中仍試圖給予病中人一絲慰藉的無奈與溫情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對病中人的深切關懷。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文