(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挹秀:汲取美景。挹(yì),汲取。
- 勝地:風景優美的地方。
- 風煙:風和煙霧,常用來形容景色。
- 紫翠:形容山色青翠欲滴。
- 萬壑:無數的山谷。壑(hè),山谷。
- 半溪:溪水的一半,這裏指溪水上的雲霧。
- 鶴語:鶴的叫聲,常被賦予神祕和仙境的意象。
- 樵歌:砍柴人的歌聲。
- 鄭老:可能是指朋友或同好。
- 對酒:一起飲酒。
- 夜論文:夜晚討論文學或文章。
翻譯
在這風景如畫的地方,風和煙霧之外,遠處的山巒青翠欲滴。 花瓣隨着無數山谷的雨飄落,簾子捲起時,半溪的雲霧也隨之升騰。 在林間可以聽到鶴的叫聲,谷口傳來砍柴人的歌聲。 不妨邀請鄭老,一起飲酒,夜晚討論文學。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的自然風光圖,通過「勝地風煙」、「遙山紫翠」等意象,展現了山水的寧靜與美麗。詩中「花飄萬壑雨,簾卷半溪雲」巧妙地將自然景色與人文活動結合,營造出一種超脫世俗的氛圍。結尾的「不妨招鄭老,對酒夜論文」則表達了詩人對友情的珍視和對文學討論的嚮往,增添了詩作的人文情懷。